Рубрики
Укажите ваш поисковый запрос и нажмите Enter.
Вверх
Как заработать на Транскрибации

Работа

Транскрибация (как ёё делать) и сколько на этом можно зарабатывать


С появлением всемирной сети регулярно добавляются все новые и новые способы удаленной работы в интернете. Причем большинство профессий даже не требуют окончание высшего учебного заведения. Многому можно научиться самостоятельно или на специальных коротких онлайн-курсах. В этой статье мы расскажем, как заработать на транскрибации, а также об особенностях этого вида занятости.

Что такое транскрибация простыми словами?

Транскрибация – это один из видов фриланса, который подразумевает перенос аудиофайла в текстовый формат.

Транскрибация простыми словами – это когда заказчик предоставляет свое аудио или видео, а исполнитель его слушает и одновременно все в точности печатает в документе, который потом можно редактировать.

Это один из самых простых способов интернет заработка, так как требуется только четкий слух и умение грамотно и быстро печатать на компьютере. Заработок зависит именно от быстроты набора текста.

Однако, транскрибация текста может быть и не совсем легкой, если нужно переписать диалог двух или трех людей. Нужно не просто понять, что они говорят и но и правильно распределить какая фраза к кому относится.

Не исключено, что рано или поздно попадется материал, в котором звук будет очень плохого качества. Тогда придется потратить время на несколько прослушиваний.


Как выполнить транскрибацию?

Как сделать транскрибацию? Самый время затратный способ – сделать все самостоятельно. Для этого необходимо включить звук, запомнить фразу, поставить аудио на паузу и напечатать услышанное в текстовом документе. Причем часто звук уступает по качеству и с первого раза понять речь может не получаться. Тогда приходиться прослушивать одно и то же дважды, а то и трижды и при этом каждый раз переходить из одной программы в другую.

Значительно облегчить процесс можно с помощью специальных программ для транскрибации:

  1. Express Scribe Transcription Software – подходит для операционных систем Mac OS X и Windows. Есть как бесплатная, так и платная версия, но обе они на английском языке. Функции: замедляет скорость воспроизведения звука, поддерживает формат файлов и видео и аудио, работает с Microsoft Word, что дает возможность не тратить время на переключение между программами, так как все будет находиться на одном экране.
  2. LossPlay – простой, бесплатный и русскоязычный плейер для новичков в сфере транскрибации с минимальным количеством настроек, подходящий только для операционной системы Windows. Он поддерживает все популярные форматы аудио, регулирует скорость воспроизведения и работает с Microsoft Word.
  3. Speechpad – это голосовой блокнот, позволяющий конвертировать звук аудио в текст. Устанавливать на компьютер его не нужно, он работает онлайн. Для того, чтобы им воспользоваться потребуется Google Chrome и микрофон. После включения микрофона нужно начинать надиктовывать текст. Программа автоматически все расшифрует и отобразит в текстовом документе. Для конвертирования видео в текст необходимо в строку вставить ссылку с Ютуба и нажать на кнопку запись.
  4. Transcriber-pro – приложение для Windows на русском языке, с помощью которой можно и прослушивать аудио и просматривать видео. С помощью встроенного текстового редактора проставляются временные метки и имена участников диалога. Из готового текста можно делать «интерактивные стенограммы». Воспользоваться этим приложением можно только при годовой подписке, стоимость которой составляет 689 рублей.
  5. RSplayer V1.4 – несложная программа, позволяющая обрабатывать и расшифровывать аудиофайлы с поддержкой горячих клавиш. Работает совместно с Microsoft Word. Скачать ее можно бесплатно и подойдет она только для Windows. Однако, на новых версиях отмечено, что она иногда тормозит.
  6. Voco – профессиональное приложение для операционной системы Windows, позволяющее преобразовывать речь в текстовый формат, а также предоставляет возможность голосового набора в любом тестовом браузере. Для распознавании речи подключение к интернету не требуется и в ней есть большая коллекция тематических словарей. Еще можно купить две расширенные версии: Voco.Professional и Voco.Enterprise. Они работают с уже готовыми аудио файлам. Единственный минус их – высокий ценник.
  7. Dragon Dictation – это приложение для современного мобильного телефона (смартфона), которое распознает надиктованную речь. Причем распознает оно не только русский язык, но и еще 39 иностранных всех разновидностей. Набранный текст можно редактировать, пересылать электронным письмом и в аккаунты социальных сетей или копировать в буфер обмена.
  8. RealSpeaker – это самое уникальное приложение, которое умеет не просто распознавать аудио формат речи, но и живую, которая наговаривается на камеру. Встроенное видеорасширение RealSpeaker позволяет даже считывать движение губ, что положительно сказывается на распознавании речи (увеличивает качество на 30-40%). Также приложение, кроме русского поддерживает еще 10 языков. Воспользоваться приложением можно бесплатно, но это условно на определенный период времени, бессрочная версия обойдется в 2 тыс. руб.
И последний вариант выполнения транскрибации – воспользоваться помощью профессионала, который этим занимается уже давно. Но в таком случае нужно учитывать конечную стоимость работы и во сколько обойдутся услуги исполнителя.

 Сколько можно заработать на транскрибации?

По отзывам людей в интернете, которые занимаются транскрибацией текста, можно сделать вывод, что перевод часового видео или аудио в текстовый формат примерно стоит 1 тыс. руб.

Сколько можно заработать на ТранскрибацииСказать точную сумму месячного заработка практически невозможно, так как существует множество факторов, из-за которых стоимость одной минуты может как уменьшаться, так и увеличиваться. Варьируется она в пределах 5 – 70 руб.


На цену может повлиять:

  1. Срочность выполнения работы, чем быстрее заказчику нужен готовый текст.
  2. Качество материала (присутствие посторонних шумов, помех и нечеткий звук).
  3. Количество говорящих лиц – в диалоге еще нужно разобраться кто какую реплику сказал.
  4. Сложность текста и наличие терминологии. Например, в медицинских аудио, человеку не специализирующемуся на этой сфере будет очень тяжело понять некоторые слова и придется искать в интернете их правильное написание.
  5. Индивидуальные требования заказчика – какое нужно оформление, нужно ли расстанавливать тайм-коды, дословный ли нужен перевод и т. д.
  6. Язык записи – перевод аудио/видео на английском языке в английский текст или с английской речи в русский текст стоит намного дороже.

Немаловажную роль в суммах заработка сыграет быстрота и качество выполнения работы. Если серьезно подойти к транскрибации, то при занятости с утра до вечера в месяц можно получить доход в размере 50-80 тыс. руб.

Как начать зарабатывать на транскрибации?

Новичкам, которые твердо решили пробовать себя в таком виде деятельности, как транскрибация, для начала нужно обзавестись исправным ПК со всеми необходимыми программами, а затем переходить уже непосредственно к поиску заказов.

Начать можно с размещения своей анкеты на широко известных фриланс-биржах. Например Kwork:


Транскрибация на бирже фриланса

Транскрибация на бирже фриланса

Перед размещением анкеты желательно просмотреть имеющиеся примеры на сайте от других пользователей. Заказчики отдают предпочтение больше полностью заполненным и привлекательным профилям.

Параллельно с поиском заказов на биржах фриланса можно еще разместить объявление о предоставлении услуг транскрибера на следующих онлайн-досках объявлений:

  1. https://www.avito.ru/rossiya.
  2. https://irr.ru/.
  3. https://youla.ru/.

Следует отметить, что некоторые фрилансеры из-за своей лени ищут заказы и добавляют объявления о работе только на самых раскрученных биржах, поэтому на более мелких сервисах и сайтах есть тоже большой шанс найти работу, так как там меньше конкуренции.

Для более стабильной работы можно обратиться в специализирующие компании и агентства, которые постоянно ищут транскриберов. К слову и оплату они предлагают даже больше, чем например, если найти прямого заказчика.

  • Иногда перед приемом на работу могут потребовать выполнить тестовое задание, чтобы убедиться в наличии нужных навыков в этой сфере деятельности.

После того, как первый заказ получен, можно приступать к его выполнению, а после одобрения и получить заработанные деньги. Иногда заказчики понравившимся исполнителям предлагают выполнять такую работу для них регулярно.

Специфика работы транскрибера

Как и на любом другом рынке, в этой области также встречаются наиболее частые предложения. Чаще заказ на транскрибацию предлагают компании, занимающиеся обзвоном клиентов и имеющие колл-центр, включающий как минимум несколько сотрудников, а также бизнесмены, иногда – юристы и подобные люди, которым может понадобиться конвертирование аудио в текстовый файл.

Многим проще надиктовать свои мысли на диктофон, а потом уже передать людям, которые за вознаграждение переведут всю речь в текст. Чаще в качестве материала предоставляются телефонные разговоры, различные подкасты, телепередачи, вебинары и т.д.

Иногда можно даже встретить заказы перевода различных аудиокурсов или даже фрагментов сериалов и фильмов.

Недостатки и преимущества работы

Перевод аудиозаписей в текст, как и любой другой вид фрилансерской занятости имеет свои положительные и отрицательные стороны. Из преимуществ можно выделить следующее:

  • Как и любая другая фрилансерская работа, транскрибация также позволяет выполнять работу удаленно в любое удобное время, то есть ходить 5 дней в неделю в офис и сидеть там с утра до вечера не нужно. Это дает возможность построить график дня на свое усмотрение.
  • Запоминание длительных аудиограмм способствует улучшению памяти.
  • Регулярно делая транскрибации и стараясь заработать как можно больше денег, значительно увеличиться скорость набора текста на клавиатуре и вплоть до приобретения навыка слепого печатания.
  • После завершенных нескольких десятков транскрибаций разовьется внимательность, усидчивость, способность выполнять монотонную работу и терпение.

А к недостаткам относятся следующие моменты:

  • Так как транскрибация выполняется удаленно и нет никакого конкретного графика и начальства, которое могло бы простимулировать работу, некоторым не удается так зарабатывать из-за отсутствия самоорганизации.
  • Такая сфера деятельности, как транскрибация, не предусматривает карьерный рост и на протяжении всей занятости придется работать в одной ценовой политике.
  • Для поиска заданий придется тратить много времени на проверку разных бирж, так как если быстрее всех не откликнуться на заявку, то заказ быстро уйдет другому человеку.

 Заключение

Транскрибация аудио в текст – это один из самых простых способов заработка по интернету, где не требуется специальное образование или начальные навыки. Плюсом будет только умение быстрого набора текста — знания клавиатуры. Для этого есть спецальные упражнения, которые за 2 дня позволят вам очень быстро печатать.

Однако многие не могут найти достаточно много заказов или не хотят этого, так как здесь, как и везде нужно упорство — постоянные объявление повсеместно. Даже если вы не расчитываете работать полный рабочий день, то для дополнительного дохода транскрибация может стать идеальным вариантом.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter, и мы её обязательно исправим! Огромное Вам спасибо за помощь, это очень важно для нас и других читателей!

(5 оценок, среднее: 5,00). Оцените пожалуйста, мы очень старались!
Загрузка...
Об авторе /

Чтобы идти в ногу со временем, нужно быть в центре внимания всех финансовых рынков, ведь вся современность начинается именно от сюда. Защитите свои личные финансы новыми идеями и технологиями, тем более, что вся информация одинаково доступна, как профессионалам, так и вам.

Написать комментарий

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам:

Спасибо за помощь, мы очень Вам благодарны!